Autant projet d’urbanisme que projet architectural, les travaux d’aménagement donnent du sens à l’espace urbain en mettant en relation de vis-à-vis d’un côté la façade de l’ancienne école des filles (aujourd’hui école de musique) et de l’autre celle de l’ancienne école des garçons (aujourd’hui école élémentaire du centre).
La recomposition de l’école redéfinit ses limites ; la cour devient un espace central et unitaire dont les pourtours sont clairement identifiés et sécurisés. Deux côtés sont cernés par la limite franche des façades du bâtiment central et de l’extension en retour perpendiculaire. Les deux autres articulent deux préaux avec le volume du chevet de l’église. Dans son prolongement, la constitution du nouveau parvis de l’école affirme la nouvelle orientation urbaine. Entre les hautes façades « enfermantes » de l’église et de l’ancienne école, le projet introduit un rapport d’échelle nouveau et attentionné à l’enfant qui ouvre des perspectives et des points de vue inattendus.
As much town planning project as architectural project, the works of development give meaning to the urban space by putting in relation to one side the facade of the old girls’ school (today music school) and on the other side, the old boys’ school (today the elementary school of the centre).
The reorganisation of the school redefines its limits; the courtyard becomes a central and unit area whose edges are clearly identified and secured. Two sides are surrounded by the clear boundary of the central building facades and the perpendicular extension in return. The two other articulate two covered playgrounds with the volume of the church apse. In its extension, the inception of the new school’s forecourt affirms the new urban direction. Between the high “enclosing” facades of the church and the old school, the project incorporates a new and thoughtful scale ratio to the child which opens perspectives and unexpected points of view.
TRACE Architectes
HDM Ingénierie
Ghesquière Economie