INFORMATIONS
Le NOUVEAU CINEMA PARADISIO
The NEW PARADISIO CINEMA
Noyon
« Un cinéma musée »
« A museum cinema »

Dans le contexte de la zone d’activité commerciale d’entrée de ville, le parti architectural du cinéma est d’identifier la spécificité de son programme en perception lointaine.

Il propose l’expression franche du volume de chacune des 4 salles et d’un même traitement qualitatif sur leurs périphéries. Ces volumes illustrent l’expression culturelle et cinématographique du complexe. Cette perception est renforcée d’une part par le traitement de façade unitaire en résille métallique perforée laissant percevoir des effets de profondeurs et de scintillement qui par leur pointillisme évoquent la pixellisation des images. D’autre part, elle l’est également grâce à l’installation signalétique de grandes bâches imprimées d’images cinématographique reconnaissables par tous sur les pignons des salles.

Cette scénographie annonce celle du fond documentaire d’affiches et de projecteurs anciens de la collection personnelle du maître d’ouvrage dont la présentation au sein des espaces intérieurs appuie la vocation du cinéma Art & Essai dans sa programmation élargie pour tout public.

L’organisation du cinéma est issue de l’usage des deux typologies de salles : si les 3 petites sont d’usage classique, la 4e de 285 places offre une polyvalence d’usage de conférence. Son association avec un espace « privatisé » permet le regroupement des spectateurs sans interférence sur le fonctionnement concomitant des 3 autres salles en particulier sur le hall billetterie et l’espace d’attente et d’accès aux salles. 

In the context of the commercial activity zone of the city entrance, the architectural characteristic of the cinema is to identify the specificity of its program in distant perception.  

It offers the expression of a volume for each of the 4 rooms and the same qualitative treatment on their peripheries. These volumes illustrate the cultural and cinematographic expression of the complex. This perception is reinforced on the one hand by the unit treatment of the perforated facade in metal mesh revealing effects of depths and flickering which by their pointillism evoke the pixilation of images. On the other hand, it is also, due to the signage installation of printed tarpaulins of cinematographic images, recognizable by all on the gables of the rooms. 

This scenography announces the documentary background of posters and old projectors of the personal collection of the owner whose presentation within the interior spaces supports the vocation of the Arthouse cinema in its extended program for all publics. 

The organisation of the cinema is the result of the use of two types of rooms: if the 3 small ones are of conventional use, the 4th of 285 places offers a polyvalence of use for conference. Associated with a "privatised" space allows the grouping of spectators without interference on the concurrent operation of the 3 other rooms in particular on the ticketing and the waiting areas and the access to the screening rooms.

PROGRAMME /
PROGRAM
Construction neuve pour relocalisation du complexe cinématographique Paradisio, salle classée Art & Essai, 675 places, avec 4 salles de 285 (avec scène et équipement conférence) / 150 / 135 et 105 places et un espace polyvalent équipé d’un office en relation fonctionnelle avec la grande salle. Scénographie muséale intégrée du fond cinématographique (affiches, matériels de projection). Salles équipés en Dolby Atmos (33 voies au total) et projecteur 4K.
New construction for the relocation of the Paradisio cinema complex, classified Arthouse cinema, 675 seats, with 4 rooms of 285 (with stage and conference equipment) / 150/135 and 105 seats and a multipurpose space equipped with an office in functional relation with the big room. Integrated museum scenography of the cinematographic background (posters, projection equipment). Rooms equipped with Dolby Atmos (33 lanes total) and 4K projector.
SURFACE HON /
AREA
3315 m²
LIEU /
LOCATION
Avenue des frères Lumières
Noyon
DATE/
DATE
2017
EQUIPE/
TEAM

TRACE Architectes mandataires, Economiste

Agencement et signalétique cinémas

PROJEX Ingénierie Structure & Fluides

DIAGOBAT Ingénierie Acoustique

Crédits photos: Epaillard et Machago

DISTINCTION / AWARDS

Projet lauréat des BIM d’Or du Moniteur en sept 2017 dans la
catégorie « bâtiment de moins de 5000 m² »

Elu "meilleur cinéma des habitants des Hauts-de-France" en 2020 et 2021

Winning project of BIM
d'Or du Moniteur in September 2017 in the category “building of less than 5000 m²”

Elected "best cinema of the inhabitants of Hauts-de-France" in 2020 and 2021

2017
@Trace Architectes, All rights reserved.