MENU /
PROJETS /
CULTUREL /
Le Safran
INFORMATIONS
Le Safran
Le Safran
Brie Comte Robert
«caresse d’or»
«golden caress»

Le Safran se veut une invitation à la fête, au voyage. L’élément majeur du programme, la salle modulable dédiée aux arts vivants et son espace scénique, prend la forme d’un cube de béton,noir, rigoureux, fonctionnel qui contraste avec « la façade » constituée d’écailles d’aluminium cuivré qui s’enroule comme une voile autour de ce cube. 

Quelque peu insolite avec son  tracé aléatoire, cette façade est plus qu’un « artifice »; elle renvoie avec une volontaire ambiguïté aux décors de théâtre ou encore au masque de la comédie italienne.

A l’instar du rideau de scène, elle veut suggérer l’attente, le mystère qui entoure la future représentation qui se prépare en coulisses. Détachée du sol, entrouverte, elle est une invitation à «franchir le pas».

L’objet  posé au bord de la campagne se veut à la fois étrange et poétique. Il entend jouer sur la dualité, le dédoublement, la superposition. 

Sa couleur safran animée de reflets se situe à mi-chemin entre celle des plaines de Brie après les labours et celle des blés murs qui ondoient sous le soleil, comme un subtil dosage qui nous appelle à la rêverie,  au voyage imaginaire, à la fête.

Le Safran claims to be an invitation to celebration and travel. The heart of the building, the hall and its scene, which are dedicated to live performances, takes the form of a black, strict, functional concrete cube. This sets against the “facade”, made of coppery aluminum scales, which wind onto the cube like a veil.

Somewhat unusual with its unpredictable lines, this facade is much more than a “trick”; It refers, with an intentional ambiguity, to the theater sets or to the masks in Italian comedy. Like a stage curtain, the goal is to suggest suspense, waiting and mystery around the coming performance. The whole facade, coming off the ground, invites to “take the plunge”.

The building, laid on the landscape, claims to be unusual and poetic; It’s playing on duality, division and superposition.

Its color, saffron, revived with reflects, is between the one of Brie’s plains after ploughing and the one of the wheat fields under the sun. This subtle combination brings us to reverie, imaginary journey and celebration.

PROGRAMME /
PROGRAM
Centre culturel polyvalent dédié au spectacle vivant, aux expositions temporaires et aux fêtes communales. salle de spectacle à jauge variable de 600 places dont 500 sur gradins télescopiques, modulable en salles de 500 et 600m²
Multipurpose cultural center dedicated to live performances, temporary exhibitions and city events. Performance hall with 600 seats, of which 500 are retractable tiers. It can also be adjusted in 500 and 600 m² halls.
SURFACE HON /
AREA
2090 m2
LIEU /
LOCATION
F-77170 Brie-Comte-Robert
DATE /
DATE
2007
EQUIPE /
TEAM

TRACE & SEMON RAPAPORT Architectes

SCENARCHIE Scénographes

PASQUINI Acousticien

EUROTEC Ingénierie

DISTINCTION / AWARDS

2010 : Prix public des architectures contemporaines de la métropole parisienne

2010: Public Award for Contemporary Architectures in the area of Paris

2007

Contact Us

Thank you! Your submission has been received!

Oops! Something went wrong while submitting the form